In Stray Kids’ “RUN IT,” this line hits hard: 흘렸던 피눈물 I saved it 흘리다 means to shed, spill, or let something flow. You can use it with: …
In Stray Kids’ “RUN IT,” this line hits hard: 흘렸던 피눈물 I saved it 흘리다 means to shed, spill, or let something flow. You can use it with: …
PRIMROSE may be less talked about, but “Cosmic” has a really good lyric for Korean learners: 그 차원 속에 다른 내가 보여 비로소 그게 내가 돼 …
dodree’s “HAWWAH (夏渦)” is not cute summer. It feels more like a summer vortex. The title uses Hanja / Sino-Korean characters: 夏 = summer …
Yesterday’s summer flavor was lemon. Today, YeoJin said: add chili. 🌶️ In “Red Hot Chili Summer,” this lyric is all about physical reaction: …
Summer K-pop season starts with Hearts2Hearts’ “Lemon Tang” — and this lyric is pure fizzy romance: Lemon lemon lemon sour 같이라면 더 달아 …
In 푸린 (Purynn)’s “Wee-woo,” having a crush becomes a full emergency: 여기 사람 살려요 쓰러지기 전에 알려줘요 https://youtu.be/7oUCzrfs74o 살려요 comes …
In USPEER’s “WICKED GAME,” Cupid seems to need a little help. The funniest Korean part is this chain of tiny sound-effect words: 귀에 훅 바람을 불어 …
In dodree’s “Lilac,” this line is beautifully restrained: 꺾지 못할 바엔 또 향만 맡고 가지요 https://youtu.be/ppzIniNhrEc?si=hA2u9Xl0oJ0ld_eL 꺾다 …
In Alice U’s “도주 (Runaway),” the chorus is chaotic: 니가 나에게 말 걸면 바로 도주 “If you talk to me, I immediately run away.” But the verse explains …
In i-dle’s “Crow,” this line has serious survival energy: 저 불운은 본디 행운의 주인을가려내려는 시험인 듯이 https://youtu.be/bUMLC9lCgHo …