Today, I’m reminiscing about a special single Chuu released between her Strawberry Rush and Only Cry in the Rain EPs: Pink Cloud.
The lyrics and the song’s mood perfectly align with Chuu’s voice and persona. Although this song wasn’t promoted, and the music video doesn’t feature Chuu, I believe it deserves more recognition.
The music video stars Shim Dalgi as the lead actress, portraying an aspiring actress. The lyrics are beautifully crafted, encouraging listeners to pursue their dreams (the Pink Cloud) despite facing challenges.
Here are today’s lyrics:
살랑이 스친
바람을 따라서 설레다가
마주친 표정
사실은 조금은 긴장돼 나
Following the softly brushing breeze, my heart flutters.
When our eyes meet,
truthfully, I’m a bit nervous.
Vocabulary & grammar breakdown
1. 살랑이 스친 바람을 따라서
- 살랑(살랑) = mimetic adverb meaning “gently / lightly swaying”
- 스치다 → 스친 = past attributive form (“that brushed past”)
- 바람 = “wind / breeze”
- –을 = object marker
- 따라서 = “following / along”
→ Structure: [verb-(은) + noun] + 따라서
= “following the breeze that brushed lightly.”
2. 설레다가
- 설레다 = “to flutter / feel excited”
- –다가 = “while / then (something happens)”
→ Indicates an ongoing emotional state before something else occurs.
3. 마주친 표정
- 마주치다 = “to meet (eyes) / encounter”
- 마주친 = past attributive form
- 표정 = “expression”
→ “the expression we encountered / met.”
4. 사실은 조금은 긴장돼 나
- 사실은 = “actually / to be honest” (topic marker)
- 조금은 = “a little (at least)”
- 긴장되다 → 긴장돼 = “to become nervous”
- 나 = “I” (placed at end for emphasis)
→ Word order emphasizes emotion before subject.
→ Standard order would be: 나는 조금은 긴장돼.
Today I’ll simply close with another line from this song: “Choose a road you haven’t been to. I’m going One me, one you, just us. A full journey”