Today we look at a legendary song in a brand-new interpretation: NMIXX’s Lily performing Red Velvet’s “Psycho” — solo, live, and absolutely flawless.
Do we even need to introduce this song? “Psycho” is one of Red Velvet’s greatest hits (and they have many). Its playful darkness, elegant chaos, and emotional complexity actually make it a perfect match for NMIXX — a group known for never playing by the rules and loving musical unpredictability.
Now let’s look at today’s lines, which capture the strange, unbreakable bond at the heart of the song:
“서로 좋아 죽는 바보 바보
너 없인 어지럽고 슬퍼져
기운도 막 엇어요. 둘이 잘 만났대”
“We’re fools who love each other to death.
Without you, I get dizzy and sad.
I can’t keep my balance — they say we were meant for each other.”
—
🖤 서로 좋아 죽는 바보 바보 – “Fools who love each other to death”
• 서로 → each other
• 좋아 죽다 → to love so much it “kills you” (idiomatic exaggeration)
• 바보 → fool
💡 Meaning:
Not literal, of course — but a dramatic, humorous way to say the love is so intense it makes them act silly, irrational, “like fools.” Very on-brand for the psychological push-and-pull of “Psycho.”
—
💫 너 없인 어지럽고 슬퍼져 – “Without you, I get dizzy and sad”
• 너 없인 (너 없이는) → without you
• 어지럽다 → to feel dizzy / unstable
• 슬퍼지다 → to become sad
💡 Interpretation:
A classic K-pop love paradox: the very person who drives you crazy is also the one who keeps you grounded.
—
🌪️ 기운도 막 엇어요 – “I can’t keep my energy / balance together”
(Likely a stylized pronunciation of ‘기운도막없어요’ or ‘엇어요’ used for rhythmic/coloring effect)
• 기운 → strength / emotional energy
• 없어요 → is gone / is lacking
💡 Emotional note:
She’s drained — physically, emotionally. It’s the exhaustion that comes with intense, complicated love.
—
💞 둘이 잘 만났대 – “They say we were a good match”
• 둘이 → the two of us
• 잘 만났다 → to be well matched / meant to be
• -대 → hearsay (“they say…”)
💡 Meaning:
Everyone around them sees the chemistry, even if it’s messy, dramatic, and overwhelming.
And that’s the heart of “Psycho”: a love that shouldn’t make sense but absolutely does.
—
✨ Why This Cover Works So Well
Lily’s voice brings out the theatrical softness of the song —
its vulnerability, its tension, its sweetness woven into chaos.
These lines: “서로 좋아 죽는 바보 바보 / 너 없인 어지럽고 슬퍼져 / 둘이 잘 만났대” capture the contradiction that makes “Psycho” iconic:
A love that destabilizes you, yet somehow fits perfectly.
Lily embracing this live? A match made in musical heaven.
💭 Which cover do you want Lily to do next?
Drop a 🎤 or 🖤 in the comments!