i-dle – Crow

In i-dle’s “Crow,” this line has serious survival energy:

저 불운은 본디 행운의 주인을
가려내려는 시험인 듯이

불운 means bad luck or misfortune.
행운 means good luck or fortune.

But the lyric does not treat bad luck as something that simply destroys you.

The key word is 가려내다.

가려내다 means to sort out, distinguish, or filter out.

So the line means:

“That misfortune seems like a test
meant to reveal who truly owns good fortune.”

Or more emotionally:

“Bad luck is the trial
that proves who can carry the crown.”

That is why Crow feels so sharp.

A crow is usually treated like an omen.
Something dark.
Something unlucky.

But i-dle flips it.

The omen is not the curse.
The omen is the warning that they survived.

Not cursed.
Not lucky.
Tested.

Which line hits harder?

“Bad luck is the test.”
or
“Born as the hungry Crow.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *