☄️ Juniel – “Eternal Comet (혜성)” | Shining Without End ✨🌌

This week, Juniel returned with “Eternal Comet (혜성)”, a bright and radiant song filled with hope and optimism. In it, she compares herself to a comet — endlessly shining, endlessly moving forward.

Here’s the line we’ll look at today:

“우리가 가야 할 곳엔

끝은 없을 거야

영원히 빛날 혜성이니까”

“In the place we must go,

there will be no end,

because it’s an eternal shining comet.”

📝 Key Grammar & Vocabulary

1️⃣ 우리가 가야 할 곳엔 – In the place we must go

우리가 = we (subject)

가야 할 = must go + modifier (from 가다 + -아야 하다 “must/should” + -ㄹ = future/attributive ending)

= place

-엔 = contraction of 에 + 는 (in/at + topic marker)

→ “In the place we must go.”

2️⃣ 끝은 없을 거야 – There will be no end

= end

-은 = topic marker

없다 = to not exist

없을 거야 = will not exist (future tense + casual ending)

→ “There will be no end.”

3️⃣ 영원히 – Eternally, forever

• From 영원 (eternity) + adverb marker -히

→ Describes an action lasting without limit.

4️⃣ 혜성이니까 – Because (it’s) a comet

혜성 = comet

-이- = subject particle

-니까 = because, since

→ “Because (it’s) a comet.”

💡 Language Tip:

-아/어야 하다 forms necessity:

가야 해 = must go

해야 해 = must do

When combined with -ㄹ/을 곳, it modifies nouns:

가야 할 곳 = the place (we) must go

해야 할 일 = the work (I) must do

💬 Why It Matters:

The lyric captures the hope of an unending journey — no finish line, only light and motion. By likening herself to a comet, Juniel paints a picture of eternal brilliance and direction.

☄️ What’s your own 가야 (place you feel you must go)? Share it below!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert