🔥 Badvillain – “Thriller” | Unapologetic and Strong 💀✨

Badvillain may have dropped “Thriller” last week, but good music doesn’t expire—and this digital single is worth the spotlight. It’s all about throwing off hesitation, embracing power, and being unapologetically yourself.

Let’s zoom in on this bold lyric:

“내 안에 사랑은 없어

순진한 얼굴을 버리고”

“There’s no love inside me,

Throw away the innocent face.”

📘 Key Words & Grammar

1️⃣ 내 안에 – Inside me

= my

= inside

-에 = location particle (“in/at/on”)

👉 Sets the scene: “within me.”

2️⃣ 사랑은 없어 – There is no love

사랑 = love

-은 = topic marker

없어 = there is not / doesn’t exist (casual form of 없다)

👉 Declares flatly: “As for love—none exists.”

3️⃣ 순진한 얼굴 – Innocent face

순진하다 = to be naïve, innocent

-한 = adjective form

얼굴 = face

👉 Together: “an innocent/naïve face.”

4️⃣ 버리고 – Throw away and (then)…

• From 버리다 = to throw away, discard

-고 = connective ending = “and / after doing”

👉 Action with continuation: “throw away (and then…).”

💡 Language Tip:

The use of 버리다 carries nuance: not just “discard,” but often “get rid of decisively.” When paired with -고, it signals moving on to the next stage—here, rejecting innocence and stepping into strength.

💬 Why It Matters:

With “Thriller,” Badvillain underline their identity: no softness, no apologies. The grammar reinforces the transformation—discard the “순진한 얼굴” and claim unapologetic power. It’s the kind of line that sticks with you like a mantra.

⚡ Have you ever had to throw away your “순진한 얼굴” and show a stronger side? Drop a 😈 if this lyric hits you.

#badvillain #thriller #learnkoreanwithkpop #kpoplyricsanalysis #dailykpopphrase #fyp #unapologetic #newmusic

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert